Предисловие Гвидо Пикколи

Массимилиано Авесани и я отправились в Колумбию.
Полагаю, по разным причинам.

Я говорю о своем: любовь, дух приключений, тяга к новому и, со временем, участие. Прожив там около трех лет и периодически посещая его, я писал и описывал красоту его мест и людей, а также, возможно, неизбежные недуги, от которых он страдал и отчасти продолжает страдать: от кровавого вооруженного конфликта, выращивания и торговли наркотиками, тревожной и скандальной социальной несправедливости. Я много писал, говорил, видел и читал.
И хотя Колумбия привлекала многих журналистов и эссеистов, пока она была "модной", и хотя она вдохновляла на репортажи и книги-бестселлеры, признаюсь, что я нашел мало описаний контекста, подобных тем, которые предлагает Авесани в этом романе: точных, порой дотошных, ярких и откровенно честных. Результат, который отнюдь не прост и не очевиден, потому что, прежде всего, эта страна и ее драмы почти всегда изображались, даже некоторыми из так называемых "больших имен", по посредственному сценарию, который четко разделяет и распределяет добро и зло, доблесть и злобу, героев и монстров. И если в последние годы это делается чуть реже, то только потому, что поля коки или мака и последующая деятельность наркоторговцев, а также порождаемое ими насилие заразили другие страны, в первую очередь Мексику.
История Эфраина, собранная Лоренцо и переведенная Альфредо, хотя и своеобразна, как и все истории, но является именно подтверждением порой неразрывной смеси добра и зла. История, которая, не оправдывая безжалостного превращения этого персонажа, несомненно, раскрывает и объясняет его.
Его истории переплетаются с важными фигурами недавней колумбийской истории, такими как покойный лидер коммунистических партизан в 1980-х годах Хакобо Аренас или Пастор Алапе, командир, переживший конфликт и ставший одним из главных участников мирного соглашения между FARC и государством. Их портреты, а также диалоги с Эфраином оказываются необычайно достоверными, доказывая политико-социальную чувствительность писателя, часто отсутствующую у "больших имен", упомянутых выше.
На страницах, посвященных вооруженной борьбе, я могу утверждать это с уверенностью.
На тех же страницах, где описывается долгий и неспокойный цикл кокаина, от полей до улиц наркоторговли, проходящий через самые жестокие и запутанные фазы, я могу только учиться. И за это я благодарю Авесани.
Превратности Альфредо, Исабель, Лоренцо и других героев романа остаются. Превратности, оставляющие затаенное дыхание, которое я не хочу, да и не могу сейчас смягчить. Вам остается прочитать его в надежде, что, как это случилось со мной много лет назад, если не любовь, то хотя бы интерес и, возможно, влечение к этому инфернальному земному раю под названием Колумбия могут зародиться и развиться.

 

Гвидо Пикколи